четверг, 7 февраля 2013 г.

павич дамаскін стисло

покоились  у  нее  на плечах, сама же она уткнулась лицом в его

вылеплена  женщина,  лежавшая  на   мужчине.   Ноги   любовника

Аркадий  надпись  на  глиняном светильнике. На светильнике была

    "Inter os et  offarn  multa  accidere  possunt",  -  читал

косточку  маслины,  вернулся  к  своему  занятию.  Он  учился у

    Имена людей подобны блохам, подумал  Аркадий  и,  выплюнув

змею. Аркадий напрасно силился вспомнить, как зовут старца.

проступал  его  огромный  член, похожий на свернувшуюся в песке

из  висевшей  у  него  на  шее  связки.  Под  плащом  явственно

Старик непрерывно взбадривал себя уксусом и злым красным перцем

тени ближайшего дерева, а также со старика, сидевшего напротив.

их,  он  не  спускал  глаз с котят, что гонялись за бабочками в

и принялся за свой завтрак - маслины с красным вином.  Поглощая

вольноотпущенник  Аркадий надвинул на лоб шляпу из рыбьей чешуи

    Ранним   утром,   усевшись   на   припеке,   императорский

Иностранная литература, No1, 1997 г.

Перевод с сербского Н. ВАГАПОВОЙ

Милорад Павич. Шляпа из рыбьей чешуи

собрана Максимом Мошковым

КГБ: Милорад Павич. Шляпа из рыбьей чешуи / Милорад Павич / Зарубежная проза / Читать онлайн

Комментариев нет:

Отправить комментарий